Краеугольный камень значение и происхождение фразеологизма. Краеугольный камень значение фразеологизма

Содержание

ᐉ Что такое «краеугольный камень» в Библии? Краеугольный камень (фразеологизм): значение выражения ➡ klass511.ru

Краеугольный камень значение и происхождение фразеологизма. Краеугольный камень значение фразеологизма

› Без рубрики

24.02.2020

Когда-то данное выражение употреблялось как словосочетание, в котором каждое слово несло лексическую нагрузку, – в строительном деле.

В древние времена, утверждают специалисты, самым сложным процессом в строительстве зданий была подгонка углов. Камни, образовывавшие углы строений, и называли тогда краеугольными.

В наши дни это словосочетание часто употребляется в значении первый камень в строительстве чего-либо, закладка которого зачастую проходит в торжественной обстановке.

То есть слова в данном словосочетании стали терять собственное лексическое значение, а само выражение превратилось во фразеологизм, значение которого равно одному слову. А поспособствовала этому, конечно же, Библия, так как ВЫРАЖЕНИЕ КРАЕУГОЛЬНЫЙ КАМЕНЬ – БИБЛЕЙСКОЕ, ИЗ «ВЕТХОГО ЗАВЕТА».

Выражение КРАЕУГОЛЬНЫЙ КАМЕНЬ, ставшее фразеологизмом, уже в Библии употреблено в метафорическом, иносказательном смысле: краеугольный камень – это основа чего-то, суть, база, базис, фундамент чего-либо, важнейшая часть. Таково значение данного фразеологизма и в наши дни.

В Устной Торе есть легенда о Краеугольном Камне, согласно которой это тот камень, с которого

Существует и ветхозаветная легенда о том, как строители, возводившие храм, забраковали, как им казалось, ненужный, ни для чего непригодный камень, но при возведении угла именно этот камень оказался кстати.

Этот ли камень хранится как величайшая святыня в мечети Купол Скалы, или тот, который Всевышний кинул в море хаоса, чтобы он стал основанием мира, или речь в легендах идёт об одном и том же камне, пожалуй, разобрать под силу только теологам, но в «Новом Завете» именно его имеет в виду Иисус, говорящий о Себе как об отвергнутом строителями камне, который впоследствии был положен во главу угла.

Верующие считают краеугольным камнем свою веру, следуя завету Всевышнего:

Читать еще:  Ржачный рассказ. Ржачные истории

Что такое «краеугольный камень» в Библии?

Что такое «краеугольный камень» в Библии?

Здравие Вам! Как понять, что: 42 Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла?

(Что это за история о камне во главе угла — это что так дома раньше строили?) Это от Господа, и есть дивно в очах наших?

43 Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;
44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. (Что значит упадёт и раздавит? Что это за выбор?) (Иш)

Отвечает Инна-Эстер, руководитель мессианской общины г. Черновцы:

Шалом!

Вы задаете несколько вопросов. Они мне все понравились, поэтому я попытаюсь ответить на них:

1. Вопрос: Что это за история о камне во главе угла — это что так дома раньше строили?

Раскопки показали, что в железном веке в Израиле появились архитектурные сооружения, в которых использовалась технология обработки строительных камней и в меньшей мере необработанных валунно-галечных материалов.

Краеугольный камень использовали для соединения двух смежных стен. Это обеспечивало прочность. Это был особенно крупный камень, требующий специальных усилий и ритуалов.

На его поверхности вырезали что-то (дату, имя, религиозный знак…) Когда закладывался камень – означало, что заложено основание.

Ездра 3:10 Когда строители положили основание храму Господню, тогда поставили священников в облачении их с трубами и левитов, сыновей Асафовых, с кимвалами, чтобы славить Господа по уставу Давида, царя Израилева.

Итак, краеуго́льный камень — первый камень, который кладут в основание строения, принимает на себя основную тяжесть и определяет расположение здания.

2. Вопрос: Иисус говорит им: неужели вы никогдане читали в Писании: камень, которыйотвергли строители, тот самыйсделался главою угла?Это от Господа, и есть дивно в очах наших.

Фраза «краеугольный камень» имеет широкое распространение, благодаря Библии. А в Библии это выражение, в основном, использовалось как метафора. То есть это понятие, обозначающее основу, начало, суть чего-либо.

Иешуа цитирует слова Давида (Пс. 117:22), который употребил их и исторически, и пророчески одновременно.

Исторически – потому что он воспевал Господа в тех конкретных событиях, которые с ним тогда происходили: казалось, поражение настигло Давида и его людей, всем было уже ясно, что от них ничего не останется, но Господь не только спас от смерти, но ещё и утвердил царство Давида! Поэтому царь говорит: отвергнутый всеми камень стал основанием, на котором всё будет держаться! И это удивительно.

Иешуа берет эти слова и повторяет их, относительно Себя. Строители (религиозники) хотели построить Храм Господу , отказавшись от Фундамента. Так построенное сооружение разрушится, ибо не прочно. А фундамент, как вы понимаете – Иешуа ха Машиях.

Подписывайтесь:

3. Вопрос: …и тот, кто упадет на этот камень,разобьется, а на кого он упадет,того раздавит. (Что значит упадёт и раздавит? Что это за выбор?)

Есть ещё одно выражение о камне, которым Себя называет Бог – «Камень преткновения или соблазна». На латыни «петрос скандале» — камень скандала, конфликта.

Ис.8:14 И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима. (пророчество о Мессии)

Очевидно, что в Евангелии от Матфея говорится о камне основания, как о камне конфликта. С этим камнем не надо играть, передвигать, употреблять не по назначению. Это камень, предназначенный для основания всего. Если Им пытаться манипулировать, то это действие превратиться в разрушительную силу для тех, кто так поступает.

Краеугольный камень – что это такое, значение фразеологизма, упоминание в Библии

Не все фразеологизмы известны еще с библейских времен, многие появились в нашем обиходе недавно. Краеугольный камень – это старинная фраза, часто встречающаяся в литературе. В обычном ежедневном обиходе люди используют ее очень редко.

Что такое краеугольный камень?

Упрощение языка – тенденция, которая в последнее время стала очень заметна.

Сложные многозначительные обороты используются в речи нечасто, поэтому фразу «краеугольный камень» многие воспринимают буквально, не задумываясь о глубинном смысле этого выражения.

Камень, который дает начало всему строению, является опорой здания и неким ориентиром, и носит название краеугольный. Это понятие существует много лет, и в литературе используется в качестве метафоры, обозначая суть, основу какого-то понятия.

Что значит фразеологизм краеугольный камень?

Интерпретаций у любого литературного выражения бывает несколько. Разобраться в том, как понимать фразу «краеугольный камень» просто, ведь значение фразеологизма предельно понятно.

Известно это выражение в Европе на разных языках в нескольких интерпретациях, например, в переводе с английского «head stone» в составе фразы присутствует слово «фундаментальный», и в этом переводе заключается весь смысл «краеугольного камня».

Значение его можно понимать как нечто основательное, центральное, базовое.

Краеугольный камень в Библии

Известно выражение «краеугольный первый камень» с библейских времен, и появилось в Евангелие от Матфея, позже это понятие нашло научное подтверждение.

В старину, в Израиле, при строительстве зданий применялась технология, когда для стыковки двух соседних стен использовали краеугольный камень, что означало придание конструкции прочности, он отличался от остальных размерами, на его поверхности вырезали дату начала строительства и какие-то памятные знаки. Заложить его в основании означало приступить к новому делу, определить положение и место здания.

Притча о краеугольном камне – толкование

Библейская легенда рассказывает о краеугольном камне, который отвергли строители. Благодаря этой истории появилось выражение «во главе угла», чтобы понять смысл этой фразы, стоит обратиться к Святому Писанию.

При строительстве Божьего храма зодчие решили не применять камень, который соединил бы две смежные стены, и в результате строение распалось. В переносном смысле краеугольный камень церковь понимает по-своему, им можно считать самого Иисуса.

Он должен был стать основой всего человечества, новым Мессией, но сначала оказался отвергнутым.

Краеугольный камень в Иерусалиме

В Израиле есть достопримечательность – Краеугольный камень мироздания, который является главной святыней Храмовой горы. Считается, что именно с него Бог начал создавать мир. Краеугольный камень преткновения окружен позолоченной решеткой, к которой нельзя прикасаться, поскольку мусульмане оберегают свою святыню. Посмотреть на нее съезжаются люди со всего мира.

Церковь, краеугольный камень – что это такое?

Разнообразные религиозные сообщества расползаются по нашей планете как паутина, захватывая в свои ряды новых жертв.

«Краеугольный камень» – это секта или церковь, задаются вопросом многие люди, которые слышат о ней впервые.

Специалисты уверены, что любое движение, выступающее в разрез с привычным представлением о Боге и Иисусе – это вред, поэтому «Краеугольный камень» – секта. Стоит знать, чем опасна эта организация:

  1. Пропагандирует искаженное представление о Боге.
  2. Преследует цель обогащения за счет своих последователей.
  3. Создает иллюзию счастья, которая захватывает людей, наносит им непоправимый вред.
  4. Преподносит выгодные для секты понятия, как истину.

Источники:

http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1172604-kraeugolnyj-kamen-znachenie-i-proishozhdenie-frazeologizma.html
http://ieshua.org/chto-takoe-kraeugolnyj-kamen-v-biblii.htm
http://womanadvice.ru/kraeugolnyy-kamen-chto-eto-takoe-znachenie-frazeologizma-upominanie-v-biblii

Что такое «краеугольный камень» в Библии? Краеугольный камень (фразеологизм): значение выражения Ссылка на основную публикацию

Краеугольный камень значение фразеологизма

Краеугольный камень значение и происхождение фразеологизма. Краеугольный камень значение фразеологизма

Краеугольный камень Краеугольный камень Из Библии. В Ветхом Завете, в Книге пророка Исайи (гл. 28, ст.

16), сказано: «Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, — камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится».

Иносказательно: основа, суть, базис чего-либо.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.

Краеугольный камень Выражение из Библии: “Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный” (Книга пророка Исаии, 28, 16); употребляется в значении: основа, главная идея.

Словарь крылатых слов. Plutex. 2004.

.

dic.academic.ru

краеугольный камень это:

краеугольный камень (иноск.) — об основном, существенном, главноначальном (намек на краеугольный камень, который кладется под угол основы здания) Ср. На свете нет ничего безусловно-обеспеченного, ничего такого, что не подчинялось бы закону поры и времени… весь мир стоит на этом краеугольном камне. Салтыков. Помпадуры.

7. Ср. Слепых случаев не бывает — все тесно связано и органически истекает одно из другого в этом мире, причины и последствия, зло и наказание, и закон роковой возмездия стоял недаром краеугольным камнем в верованиях древних народов… Маркевич. Бездна. Пролог. 14. Ср.

Два слова: стыдно и грешно, на которых основывалось благочестивое воспитание наших предков, — слова эти были также краеугольным камнем всей морали Ивана и его господина… И.И. Лажечников. Ледяной дом. 3, 5. Ср.

Для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна. 1 Петра. 2, 6-7. Пс. 117, 22. Ср.

Приступая к нему, камню живому, и сами как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, ибо сказано в Писании: вот я полагаю в Сионе камень краеугольный и верующий в него не постыдится. Исаии. 28, 16. Ср. На чем утверждены основания земли, или кто положил краеугольный камень ее? (спросил Господь Иова). Иов. 38, 6. См.

приличье, вкус, все так условно. См. слепой случай. См. мораль.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.

dic.academic.ru

“Время собирать камни”: значение и этимология выражения

Библеизмы весьма популярны среди часто используемых устойчивых выражений. Они имеют глубокий смысл. Но порой их часто и массово растолковывают неверно. К примеру, что значит «время собирать камни»? Многие считают, что это выражение весьма понятное. Люди склонны думать, что оно означает «всему свое время». Возможно, отчасти это именно так. Однако лингвисты считают иначе.

«Время собирать камни»: значение фразеологизма

«Подготовка к чему-либо» – так растолковывает этот библеизм М. И. Степанова в школьном фразеологическом словаре.

Многие же используют данное выражение в таком обороте, как «пришло время собирать камни», значение в котором – «настал момент пожинать плоды». Также популярно использовать фразеологизм в значении «всему свое время».

Несмотря на расхождения толкований, можно сделать вывод, что библеизм каждый человек вправе растолковывать таким образом, как он сам его понимает.

Почему же лингвисты расшифровывают значение фразеологизма как подготовку к чему-либо, мы узнаем после рассмотрения его этимологии.

История происхождения выражения

Фразеологизм является цитатой из Ветхого Завета, в котором приводятся антонимичные выражения, среди которых «время разбрасывать и время собирать камни». Это отрывок из третьей главы Екклесиаста. По нему можно сделать вывод, что всему предначертано свое время.

Однако в древности камни собирали по определенным причинам. Во-первых, для того, чтобы до смерти закидать ими преступников. Таким образом, выражение «время собирать камни» значение имело «подготовиться к наказанию».

Во-вторых, значение фразеологизма связывают с земледелием в Израиле. В нем почва отличается каменистостью. Чтобы получился хороший урожай, необходимо было подготовить землю – убрать камни. Таким образом, исходя из этой особенности, выражение имеет значение «провести подготовительные работы».

Как мы видим, в древности люди собирали камни по важным причинам. Они готовились к казни, земляным работам, а значит, неслучайно лингвисты растолковывают рассматриваемый нами библеизм как подготовку к чему-либо.

Примеры использования выражения

Данный фразеологизм активно используется в СМИ и литературе, реже – в разговорной речи, так как имеет книжный стиль. Им назвали даже одноименный российский военный фильм, в котором после войны немец собирает мины, которые сам же разбросал.

Это выражение журналисты используют в качестве заголовков. Как правило, в таких статьях пишут, что настало время собирать камни, значение в котором – «настала пора отвечать за свои поступки».

Выражение используется и для названия литературных работ, песен, выставок, фестивалей и даже заданий в виртуальных играх. Оно весьма популярно в современном мире и нисколько не утратило своей актуальности с момента своего появления.

Устойчивое выражение используется и в качестве игры слов. Например, его вставляют в заголовок медицинской статьи, в которой речь идет о… камнях в почках. Таким образом, научная работа оживляется, язык повествования становится ярче и интереснее для читателей.

Писатели-классики также озаглавливали свои работы с помощью этого библеизма. Например, В. Солоухин им назвал один из своих очерков, напечатанный в Оптинском альманахе.

Заключение

Рассмотрев фразеологизм, мы узнали о нем много нового: варианты его значений, историю происхождения, отметили, что выражение широко используется в современной журналистике и не только.

Подытоживая, мы можем с уверенностью сказать, что «время собирать камни» значение имеет «подготовиться к чему-либо». Характерно использование этого выражения в другом смысле. Часто оно применяется для передачи мысли о том, что всему свое время и рано или поздно настает момент отвечать за свои поступки.

.ru

Объясните значение фразеологизмов?

Воскурить фимиам? Краеугольный камень?

Крокодиловы слезы?

Marina

Курить фимиам Фимиам – это то же, что ладан, душистая смола, которую сжигают для получения благовонного дыма в церквах при богослужении. В древности ладан “воскуряли” не только перед алтарями богов, но и во время торжественных церемоний при дворе.

Эти курения обычно сопровождались похвалами тому, в честь кого сжигались благовония, курился фимиам. “Курить фимиам” и до сих пор (теперь уже только в переносном смысле) означает: воздавать всяческие почести, петь славословия, непомерно и восторженно восхвалять.

Для нас это выражение близко к таким, как “аллилуйю петь”, “акафист петь” Краеугольный камень Во главу угла (поставить, положить) Древним зодчим, строившим из камня, особенно трудно давалась пригонка углов зданий. Камни, укладывавшиеся тут, назывались “краеугольными” и подгонялись особенно тщательно.

Мало-помалу выражение “краеугольный камень” люди перенесли на все самое важное в любом роде работ: “Таблица Менделеева – краеугольный камень химии”, “Логика – краеугольный камень философии”. В Евангелии рассказана притча. Один камень при постройке казался зодчим никуда не годным.

А когда пришлось возводить угол, именно он и подошел и “сделался главою угла” (то есть “краеугольным”). “Поставить во главу угла” теперь означает: “признать что-либо самым существенным – основой всего построения, положить в основание”. Крокодиловы слезы –

фальшивые слезы, притворные сожаления. Ну, а все-таки, имеет ли под собой какую-то почву рассказ о слезах? Льют ли их крокодилы или они всего лишь плод буйной фантазии древних? Ответить на это не так уж просто.

Автор сатиры “Похвала глупости” Эразм Роттердамский (XVI век) полагал, что у крокодила при виде человека текут не слезы, а слюнки. Прошло четыре века, но до последнего времени никто так и не узнал ничего достоверного о крокодиловых слезах.

Их тайну разгадали совсем недавно шведские ученые Фанге и Шмидт-Нильсон. Оказалось, что крокодилы и в самом деле плаксивые существа. Но вызвано это избытком не чувств, а солей.

У крокодила для удаления из организма избытка солей развились особые железы; выводные протоки этих желез расположены у самых глаз крокодила. Вот и выходит: заработали эти железы – и крокодил “заплакал” горючими солеными слезами. Итак, крокодиловы слезы – это не слезы коварства и лицемерия

Hapuga

Фразеологизм – это фразеологическая единица языка, или идиома. Примером фразеологизма может служить любое устойчивое словосочетание, пословица, поговорка.

У фразеологизмов переносное значение, которое известно носителям языка, но не вытекает из значения отдельных слов идиомы.

То есть выражение «комар носа не подточит» означает «безупречно выполненная работа» , но данное значение не выводится

Краеугольный камень – что это такое, значение фразеологизма, упоминание в Библии

Краеугольный камень значение и происхождение фразеологизма. Краеугольный камень значение фразеологизма

Не все фразеологизмы известны еще с библейских времен, многие появились в нашем обиходе недавно. Краеугольный камень – это старинная фраза, часто встречающаяся в литературе. В обычном ежедневном обиходе люди используют ее очень редко.

Камень преткновения

Краеугольный камень значение и происхождение фразеологизма. Краеугольный камень значение фразеологизма

Выражением «камень преткновения» символично называют непреодолимое препятствие на пути при достижении какой-то определенной цели.

Допустим, Вы решаете какую-то задачу, для выполнения которой необходимо совершить определенные действия, но при решении одного из этих пунктов по той или иной причине начинают возникать заметные затруднения и продвижение к конечной цели останавливается. А без прохождения этого этапа дальнейшее продвижение к цели невозможно.

То же самое, что и в компьютерной игре – невозможно пройти на более высокий уровень, пока не пройдешь ему предшествующий. А он, ну никак не проходится, «хоть ты тресни». Вот такая ситуация и является «камнем преткновения».

И такой «камушек» может встретиться практически в любой сфере деятельности человека. Например, в науке, когда ученый или целая группа научных сотрудников по каким-то причинам не могут решить какую-ту задачу, или в спорте, когда спортсмен и или спортивная команда не может добиться положительного результата, а также в культуре, экономике, да где угодно.

Конечно же «камень преткновения» встречается и в обычной повседневной жизни, например, на работе, в учебе и т.д., не говоря уже о бюрократических проволочках в государственных учреждениях, которые порой становятся непроходимой преградой для решения определенной проблемы.

    Использование фразеологизма «камень преткновения» в литературе

«Вечный камень преткновения — это неизбежное в чужом языке there were, буквалист так бы и написал: тут были волны».

Нора Галь (1912-1991 гг.), «Слово живое и мёртвое», 1972 г.

«Но не у каждого автора есть такая география, и не каждый автор имеет материальную возможность существовать с семьей в крупных городах и в столицах. Вот тут-то и есть камень преткновения и причина несправедливости».

М.М.Зощенко (1894-1958 гг.), «Люди», 1924 г.

«Это явилось камнем преткновения. Господин обер-лейтенант Шеба на следующий же день послал своего долговязого денщика в наш ресторан».

Ярослав Гашек (1883-1923 гг.), «Похождения бравого солдата Швейка», 1923 г.

«Это камень преткновения для всех вам подобных, а пуще всего — поднимают на зубок, прежде чем узнают, в чем дело!».

Ф.М.Достоевский (1821-1881 гг.), «Преступление и наказание», 1866 г.

«Это те гранитные камни преткновения на дороге знания, которые во все времена были одни и те же, пугали людей и манили к себе».

А.И.Герцен (1812-1870 гг.), «Былое и думы», 1868 г.

Происхождение фразеологизма «камень преткновение»

Выражение «камень преткновения» является библейским, а первое упоминание этого выражения встречается в Ветхом Завете в книге пророка Исаии, где рассказывается о появлении на холме священного для всех верующих города Иерусалим Сионе краеугольной каменной глыбы – «скалы соблазна».

«14. И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима.

15. И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены».

Библия, Ветхий Завет, Книга пророка Исаии, двенадцатая книга Танаха раздела Невиим (8:14-15).

Этот камень служил преградой для всех грешников, которые не соблюдали суровые законы божьи, и отступников, которые не признавали веры Иисуса Христа и не желали вставать на праведный путь. И всякий из них проходивший рядом с этим камнем неизменно спотыкался и падал.

По преданию «камень преткновения» располагался у входа в храм, так что в храм могли войти только истинные верующие.

Многие считают, что «камень преткновения» это просто символ, а истинным «камнем преклонения» является сам Иисус, который находится у каждого в душе и сердце.

Во всяком случае, так трактуется в современном «Словаре библейского богословия», который ссылается на книги Нового Завета: «Первое соборное послание святого апостола Петра» (1 Петр 2:6-8), «Послание к Римлянам» (Рим 9:31-33) и Евангелие от Луки (20:17-19).

«6. Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.

7. Итак, Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,

8. о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены».

Библия, Новый Завет, Первое соборное послание святого апостола Петра, Верность Иисусу (2:6-8).

«31. А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности.

32. Почему? потому что [искали] не в вере, а в делах закона. Ибо преткнулись о камень преткновения,

33. как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий, верующий в Него, не постыдится».

Библия, Новый Завет, Послание апостола Павла к Римлянам, Израиль и язычники (9:31-33).

«17. Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла?

18. Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.

19. И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу».

Библия, Новый Завет, Евангелие от Луки (20:17-19).

С тех давних пор значение выражения «камень преткновения» сильно изменилось и обозначает любую непреодолимую преграду на пути при достижении какой-то цели независимо от вероисповедания человека, грешен ли он или нет, да и вообще может он в бога вовсе и не верит. Наверно потому что на всей планете не осталось ни одного человека, который бы не согрешил и следовал законам божьим или хотя бы старался им следовать. Ведь «камень преткновения» наверняка встречался на жизненном пути любого человека и возможно и не один.

На самом деле, хоть звучит это слегка пафосно, хороших людей гораздо больше, чем плохих.

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.